2008年7月25日 星期五

ช็อคโกแลต chocolate



好強的女打仔。

2008年7月23日 星期三

2008年7月21日 星期一

trans fatty acid

反式脂肪,又稱為反式脂肪酸或逆態脂肪酸。英語為「trans fatty acid」或「trans fats」。是一種不飽和脂肪酸單元不飽和多元不飽和)。
動物的肉品或乳製品中所含的反式脂肪相當少。反式脂肪主要來自經過部份氫化的植物油。「氫化」是在20世紀初期發明的食品工業技術,並於1911年被食用油公司「Crisco」首次使用。部份氫化過程會改變脂肪的分子結構(讓油更耐高溫、不易變質,並且增加保存期限),但氫化過程也將一部份的脂肪改變為反式脂肪。
和其他可在飲食中攝取的脂肪不同,反式脂肪對健康並無益處,也不是人體所需要的營養素[1]。食用反式脂肪將會提高罹患冠狀動脈心臟病的機率[2],因為它可令「壞」的低密度脂蛋白膽固醇上升,並使「好」的高密度脂蛋白膽固醇下降[3]。世界各地的健康管理機構建議將反式脂肪的攝取量降至最低;一般認為,經過部份氫化的植物油和純天然的植物油相比,前者對於健康造成的風險較大[4]
反式脂肪在少數國家中被嚴格管制[來源請求],而較多國家要求食品製造商必須在產品上標注是否含有反式脂肪,而也有多起因反式脂肪而引起的法律訴訟正在進行(主要是針對速食店進行的訴訟)。許多食品公司已經主動的停止在產品中使用反式脂肪,或是增加不含反式脂肪的產品線。
研究顯示反式脂肪含量高的飲食和諸如心臟動脈疾病以及動脈硬化等疾病有關聯性[來源請求]。研究[來源請求]顯示如果每天攝入反式脂肪5,心臟病的發病幾率會增加25%。而在美國均每人每年的攝入量是2.1公斤。一些國家已經立法限制食物裡反式脂肪的含量與使用。
紐約市率先通過一項禁止餐飲業者使用含有反式脂肪的製品[來源請求],引起食品業者反對,不過包括麥當勞在內的大型速食店[來源請求],已經開始減少反式脂肪的使用。
重複使用,高溫油炸的食用油,大部分都含有反式脂肪;經過長時間的討論,紐約市議會率先通過法案[來源請求],禁止餐飲業者使用反式脂肪,同時也給業者6個月的緩衝期來改善。
到2007年7月,紐約市所有的速食店,都不可以再使用反式脂肪[來源請求],否則將被罰款。
除了油炸食品、烘焙甜點;像是蛋糕、甜甜圈,大多也有用反式脂肪來製作[來源請求],消費者吃到肚子裡[來源請求],會增加壞膽固醇,導致心血管疾病[來源請求]

2008年7月18日 星期五

2008年7月14日 星期一

牛奶,謊言與內幕


書名:牛奶,謊言與內幕
作者:蒂埃里.蘇卡
原文作者:Thierry Souccar
譯者:陳懿禎
自然醫學博士 王宥驊醫師
癌症權威、暢銷書作家 姜淑惠醫師
自然醫學研究會長 江晃榮博士
腦科權威、抗癌名醫 許達夫醫師
風車女性健康管理機構董事 莊靜芬醫師
全球華人防癌長鏈倡導人 梅襄陽醫師
各界名醫 .鄭重推薦

文 / 王宥驊(本文作者為自然醫學博士)
長期以來牛奶廠商結合了西方醫學以及媒體,創造出了牛奶神話。他們找來了明星和名人來代言,每個人的唇上都長了白亮亮的牛奶鬍子。彷彿是害怕世人不知道牛奶是萬靈丹,提醒大家喝了可以治百病。
姑且不談牛奶商人荷包滿滿,明星名人各個因為高額的代言費笑不攏嘴;西方醫學人士更因為病人喝了牛奶而使身體更加糟糕,看診開藥更是使他們的收入暴增。然而背後的真相到底有誰知道了呢?大眾的病苦又有誰真正去了解問題的根源了呢?

牛奶是給牛喝的。這在自然醫學內已經是國民生活需知般穩固,如鋼鐵般堅硬的法則。簡單來說,牛奶裡面的蛋白質跟養分都是專門為了使小牛成長而設計,跟人類一點關係都沒有。也因此人體的免疫系統會對這些不適合人體的蛋白質產生過敏的現象,例如:鼻塞、腹瀉、紅疹等等。

牛奶裡面也含有大量的細菌病毒、荷爾蒙、抗生素、感染源及化學藥劑等, 喝多了容易提高婦科問題發生機率,也會增加身體毒素的累積。

牛奶因為是產酸性的食物,也因此身體為了中和由蛋白質所產生的酸性,必須損耗身體裡面的鈣質,最後導致骨質疏鬆的問題。過多的乳製品攝取會讓身體變成酸性,而酸性體質是形成所有疾病和問題的基礎,更會造成身體排毒的問題。比較輕微的會有過敏症狀,嚴重的,則會有心臟冠狀動脈疾病、神經系統疾病、傳染疾病、糖尿病,還有腫瘤的形成。

東方人因為體質的不同,乳糖不耐症的比例比白種人高出很多,約有百分之九十的人有這樣的問題。(人類斷奶後沒有辦法分解乳糖更是人體不需要攝取奶類的鐵證!)基本上有乳糖不耐症的人一喝牛奶就會過敏而且腹瀉,牛奶裡面即使有再豐富的鈣質也都付諸流水了,又怎麼會補充到身子裡呢?

如果喝牛奶可以補充到鈣質的話,試問為什麼美國、英國、瑞典、芬蘭這些在全世界消耗牛奶最多的國家,卻也同時是骨質疏鬆症最嚴重的國家呢?

人體吸收鈣質的過程是很複雜的,到目前為止仍然沒有有力的證據指出喝牛奶能真正補充到鈣質。但真正要補充到鈣質還有很多方法:像是多吃蔬菜水果,尤其是深綠色葉菜、魚類、豆類,適當的運動也可以預防骨質疏鬆的問題。

這世界上已經有太多關於牛奶的謊言了,然而事實的真相卻一直被那些既得利益者想盡辦法瞞天過海,為的只是讓自己銀行存款尾數多加幾個零。更可悲的是號稱為人民健康把關的西醫們也從來沒有真正思考過關於牛奶的來龍去脈,只是盲目地崇拜著先人錯誤的結果。

很高興有記者蒂埃里.蘇卡先生把血淋淋的真相寫出來,也感謝商周出版把這麼一本珍貴的書翻譯成中文,讓全球華人有機會接觸到正確的知識。當大多數西醫都是盲目的時候,從客觀角度、經過追根究柢精神所寫出來的書,這本警鐘想必會在保守的醫學界投下一顆震撼彈。或許下次去看醫生時,可以送一本《牛奶,謊言與內幕》給他╱她。更可以大聲的對牛奶鬍子說不!

如果看完了書,您還是不相信乳製品對人體的壞處,不妨試試自然醫學中的「七日牛奶排毒法」。方法很簡單:只要在短短的七天內,完全不攝取牛奶跟乳製品即可(包含起士、冰淇淋、巧克力、優酪乳等)。只要這麼做,大約四公升的黏膜就會從您的腎臟、脾臟、胰臟、還有其他的部位排出。您會發現身體內部好比做了一場大掃除!大部分的人只要進行七天牛奶排毒計畫,都能很快發現到明顯的不同,無論是身體或是心理的狀態,比如睡的比較安穩、比較有精神、情緒比較穩定、性慾增強等。

挑戰一下自己,只要七天就可以讓自己煥然一新,何樂而不為?您可以仔細的記錄好與不好的過程與變化來做比較。如果您懷疑七天後所感受到的改變,或認為這只是個巧合,只要您夠勇敢的話,大可以在七天牛奶排毒計畫後開始攝取奶類製品。開個party,點些pizza,享受一下冰淇淋。在十五個小時內,保證不舒服的老毛病都會回來!

2008年7月11日 星期五

全球十大浪漫結婚地點

10.牙買加
09.義大利佛羅倫斯
08.拉斯維加斯
07.夏威夷茂宜島
06.印尼巴里島
05.紐約帝國大廈
04.加勒比海聖約翰島坎尼爾灣
03.蘇格蘭史基博古堡
02.美國聖地牙哥科羅納飯店
01.希臘桑托里島

2008年7月7日 星期一

每日六分鐘讓你練出有型的腹肌!


20*Knee ups
20*leg raises
20*Cycles
Rest 10-20 seconds
-------------------
20*Reverse crunch
20*Leg on couch crunches
20*Hip thrusts
Rest 10-20 seconds
-------------------
20*Cross crunch(10 each side)
20*Reach and touch(10 each side)
20*Cross leg reverse crunch(10 each side)

Repeat 2 to 3 times.
Tip:
To save time, do this routine just once but do each exercise to failure instead of just 20 reps.

Ce petit Coeur


歌曲:Ce Petit Coeur (這顆小小的心)
演唱:Franoise Hardy
語言:法文
發行:1965

Ce petit coeur qui ne bat pour personne
這顆心不為任何人跳動
Ce petit coeur qui ne bat que pour lui
這顆心只為他跳動
A peine si ce petit coeur se donne
這顆心 幾乎交付出去
Car vas tu changer ma vie
因為你將改變我的生活

Oh oh oh oh oh 喔~
Oh oh oh oh 喔~

Ce petit coeur ennuyeux monotone
這顆心寂寥喃單調
Qui ne sait rien faire que pleurer sur lui
除了為他落淚 不知所措
Tout juste si ce petit coeur frissonne
如果這顆心撲通亂跳 是正常的
Lorsque le mien lui sourit
因為我的心對著他微笑著

Oh oh oh oh oh 喔~
Oh oh oh oh 喔~

Peut tre qu'un jour il souffrira
也許有天這顆心會體會折磨的滋味
Mais ce ne sera pas pour moi
但是絕對不是因為我
Et ce jour l il m'oubliera
那天它將忘記曾經有我這個人
Ce petit coeur que je n'oublierai pas
我不會忘記這顆心

Peut tre qu'un jour il souffrira
也許有天這顆心會體會折磨的滋味
Mais ce ne sera pas pour moi
但是絕對不是因為我
Et ce jour l il m'oubliera
那天它將忘記曾經有我這個人
Ce petit coeur que je n'oublierai pas
我不會忘記這顆心

Ce petit coeur qui passe tout son temps
這顆心總是
A s'couter et se regarder
在聆聽與凝視
Ce petit coeur qui il plat tant
這顆心雀躍不已
De se savoir trs aim
只因知道被深深愛著

Ce petit coeur c'est bien lui pourtant
這顆心就是他 但是
Dont le mien ne peut se passer
我的心卻無法受其青睞
Ce petit coeur c'est bien lui pourtant
這顆心就是他 但是
Dont le mien ne peut se passer
我的心卻無法受其青睞

2008年7月6日 星期日

Breakfast at Tiffany's



In 1961, the novella was adapted into a major film by the same name starring Audrey Hepburn and directed by Blake Edwards. The movie is set in contemporary times (i.e., in the year it was made) and not in the 1940s. The movie is based on the novella but significant changes were introduced, to the point that each may be said to include themes, nuances and even characters unique to itself. The novella and the movie, both parts of popular American culture, are best handled as separate entities: fans of the film who read the novella encounter a different Holly Golightly from the one famously portrayed by Audrey Hepburn.[citation needed] Capote did not approve of the changes, which he said were largely made to remove controversial elements and appeal to a broader audience. Capote also didn't like whom the studio cast as Holly Golightly: he said he preferred Marilyn Monroe to Audrey Hepburn.

The film differs from the novella in many ways; the two largest differences are the extent of Holly's sexual liberation and the ending of the story. In 1961, the movie studio couldn't reveal that Holly slept with and lived with several men at various points in the novella, although they could say that Paul, or Fred as Holly calls him, is "kept" by a married woman (a character created entirely for the movie). The book discreetly mentions Holly being pregnant as a result of her relationship with Jose, a Brazilian diplomat, but the movie leaves this out altogether - preferring not to allude to any kind of sexual relationship having taken place.

At the movie's conclusion, after Holly learns in the taxi that her Brazilian fiance has jilted her, she forces her cat out of the cab and says that she is still going to Brazil. Paul leaves her in the taxi. She ultimately runs out into the rain and finds her cat with Paul and they kiss. In the novella, although the unnamed narrator (i.e., the film's Paul) claims to be in love with Holly, it appears to be a largely platonic and unrequited love, and he has no choice but to let her go to Brazil. Holly lets the cat go, goes to Brazil, and is never seen again. Years later, however, a common friend comes back from Africa, where he says he had seen a native sculptor who had a sculpture of Holly. The sculptor had told the common friend that some whites visited his village a few months ago, and that he had a casual affair with a beautiful woman, whose head bust he later sculpted. The friend attempted to purchase the statuette; however, the sculptor refused, even after a very generous offer. In a bittersweet ending, Paul muses that he hopes that Holly will find her happiness, even if it means sharing a hut in the savannah.